Mi PETiT VERANO (nº61):
MADAMA BUTTERFLY
Mi PETiT VERANO (nº61):
MADAMA BUTTERFLY
Aunque en un primer momento no fue bien recibida por el público y la crítica, “Madama Butterfly”, con música de Giacomo Puccini y libreto en italiano de Giuseppe Giacosa y Luigi Illica, acabó siendo un clásico que despertó en los occidentales la curiosidad por Oriente.
Con motivo de la celebración este año del 110º aniversario del estreno de la obra del gran compositor italiano en el Teatro Real de Madrid, el Museo Thyssen-Bornemisza ha organizado una exposición en la que se recogen diferentes piezas surgidas a principio del siglo XX, que explican la atracción europea por Japón. He aquí todo lo que siempre quisiste saber sobre la historia de amor entre Cio-Cio-San y B.F. Pinkerton, pero que nunca te atreviste a preguntar...
ARiA Un aria es una pieza musical compuesta para ser cantada por una voz solista con acompañamiento orquestal, pero sin coro. Suele ser una de las partes de las óperas y las zarzuelas. El aria más conocida de “Madama Butterfly” es “Un bel di vedremo”, y corresponde al momento en que Cio-Cio-San cuenta a su criada Suzuki su deseo de que su esposo, el oficial de la Armada Benjamin Franklin Pinkerton, regrese a su lado. Sus primeros versos dicen “Un bel dì, vedremo / Levarsi un fil di fumo / Sull'estremo confin del mare / E poi la nave appare / Poi la nave bianca / Entra nel porto, romba il suo saluto. / Vedi? Egli è venuto!” (“Un hermoso día veremos / elevarse un hilo de humo / sobre el extremo del mar / Y después, aparece la nave / la nave es blanca / Entra en el puerto, retumba su saludo / ¿Lo ves? ¡Ya ha llegado!”). Entre las intérpretes que han cantado este aria se encuentran Renata Tebaldi, Maria Callas, Montserrat Caballé, Victoria de los Ángeles, Renata Scotto o Kiti Te Kanawa. “Che Tua Madre Dovrà” y “Con onor muore” son los otros arias de “Madama Butterfly”.
BOSC La primera vez, que se representó “Madama Butterfly” en España, no fue en el Teatro Real, sino en el Teatro del Bosc de Barcelona en agosto de 1907. Los madrileños tuvieron que esperar hasta noviembre de aquel año para que se estrenase en el Real.
CiO-CiO-SAN Apodada Butterfly (en la ilustración), la joven japonesa Cio-Cio-San es la protagonista de la ópera de Puccini. La importancia de este personaje y su nombre evocador han inspirado a la compañía MDCi Parfums el perfume Cio-Cio-San, creado por Cécile Zarokian, con aromas de yozu, limette y jengibre, “unidos por un toque de bouquet floral”. Conscientes de la trágica vida de la protagonista y de lo poco comercial de la misma, en sus textos promocionales afirman que el perfume pretende evocar los días más felices de “Madama Butterfly”, y sugieren al comprador que olvide “su trágico final por un momento para pensar en ella como una heroína que vive feliz en una burbuja temporal”. Un poco complicado, la verdad.
DRAMÓN “Madama Butterfly” es un dramón de grandes dimensiones. De esos que ponen un nudo en el estómago y hacen muy difícil mantener la compostura y no romper en llanto. La obra de Puccini comienza como una hermosa historia de amor entre un oficial de la Armada estadounidense y una quinceañera japonesa llamada Cio-Cio-San, que evoluciona hasta concluir en un dramático final en el que se mezcla el engaño, la cobardía, el abandono, el abuso y la muerte. Un dramón en el que, además de los sentimientos amorosos, se ponen en juego conceptos como el colonialismo, el machismo y el choque de culturas. De hecho, la actitud de Pinkerton resulta tan poco honrosa que la ópera estuvo prohibida en Estados Unidos durante los años posteriores a la Segunda Guerra Mundial.
EZiO El escenógrafo y diseñador de vestuario milanés, con amplia experiencia en el mundo del teatro y la ópera, Ezio Frigerio, ha colaborado en montajes dirigidos por Giorgio Strehler, Liliana Cavani, Nuria Espert, Werner Herzog o Mario Gas. El director catalán ha confiado en el italiano la escenografía de la versión de “Madama Butterfly”, que acaba de presentar en el Teatro Real.
FRACASO Cuando “Madama Butterfly” se estrenó en 1904 en la Scala de Milán fue un fracaso total. A pesar de contar con primeras figuras de la ópera, el público y la crítica le dieron la espalda. El hecho, que sin duda no fue agradable para Puccini, no hizo que el compositor tirase la toalla. Modificó la obra hasta lograr convertirla en un éxito de público y en una de las óperas del repertorio clásico.
GORE En 2005, el director de escena Calixto Bieito puso en escena una versión de “Madama Butterfly”, que fue calificada de gore. En su montaje, la historia se ambienta en la época actual y los personajes, lejos de ser un honorable militar estadounidense y una inocente joven, son un turista sexual norteamericano y una prostituta que desea casarse con un extranjero para conseguir la nacionalidad de su esposo y salir del país. Por si estos cambios no fueran suficientes, Bieito modificó el final y, en lugar de hacer que Butterfly se suicide cuando ve que su hijo va a ser llevado a Estados Unidos, decide matarlo a él y a su criada en una orgía de sangre y violencia. Las razones esgrimidas por Bieito para hacer estas transformaciones fueron que, en su opinión, la obra de Puccini no es un dramón o un melodrama como se ha dicho más arriba, sino una tragedia.
HARAKiRi EN 1919, el director alemán Fritz Lang filmó “Harakiri”, una cinta muda basada en “Madama Butterfly” y protagonizada por Lil Dagover en el papel de O-Take-San, (alter ego en la película de Cio-Cio-San). La referencia al suicidio ritual japonés radica en el hecho de que el padre de Cio-Cio-San / O-Take-San habría sido obligado a suicidarse por las autoridades japonesas, después de que un monje enamorado de O-Take-San lo acusase falsamente de traición contra el Estado. Ante la muerte de su padre, a O-Take-San no le queda más remedio que convertirse en geisha. De esta forma, conocerá a un marino danés que se casa con ella, pero solo por 999 días. Transcurrido ese tiempo, regresará a su país sin saber que O-Take-San está embarazada. El resto de la película es igual que la ópera de Puccini. “Harakiri” está disponible en Internet Archive para su descarga gratuita pues, al ser de 1919, ya ha pasado a dominio público.
iNSULTOS Según los testigos, el estreno de “Madama Butterfly” en la Scala de Milán estuvo lleno de gruñidos, gritos, risas, cloqueos e insultos nada más empezar la ópera. Todo apunta a que el revuelo y las protestas fueron preparados de antemano. Puccini era una persona tan admirada como envidiada y la claque de la Scala tenía mucho poder. Tanto que había que pagar al jefe de la misma para que sus componentes respetaran la función y no la reventaran. Según contaría el cantante Chaliapine, que ya había actuado en otras ocasiones en la Scala, “si el jefe de la claque recibía una buena retribución, sus agentes aplaudían frenéticamente y daban a la representación la apariencia de un éxito popular. Pero si no se encontraba satisfecho o si se negaban a plegarse a sus exigencias, provocaban perturbaciones como silbidos, bromas obscenas…”.
JOHN LUTHER LONG “Madama Butterfly” es una ópera dividida en tres actos (originariamente tenía dos, pero en una de las múltiples versiones que realizó, Puccini dividió el segundo acto), en la que se cuenta el encuentro de oficial de la Armada estadounidense B. F. Pinkerton con la joven Cio-Cio-San, conocida como Butterfly. Los enamorados contraen matrimonio y conviven en Nagasaki hasta el momento en que el marino se ve obligado a regresar a Estados Unidos. Durante su ausencia, Butterfly da a luz a un niño al que cría mientras espera que su amado regrese a la ciudad. Lo que ella no imagina es que, cuando Pinkerton retorna a Nagasaki, lo hace con una nueva esposa norteamericana llamada Kate. Además, está decidido a llevarse a su hijo con él para que crezca en Estados Unidos. Ante semejante panorama, Cio-Cio-San acepta sumisa la decisión del padre del niño, pero decide quitarse la vida. El libreto fue escrito por Giuseppe Giacosa y Luigi Illica basándose en un cuento de John Luther Long publicado en 1898 y en Madame Chysanthème, de Pierre Loti, publicado en 1887. La repetición de la historia por parte de dos autores diferentes hizo pensar a los investigadores que los hechos sucedieron en la realidad en Nagasaki hacia 1890.
KARAJAN En 1975, el director de orquesta Herbert Von Karajan participó en la versión televisiva de “Madama Butterfly”, que Jean-Pierre Ponnelle rodó para la televisión alemana ZDF, posteriormente editada en vídeo y DVD por Deutsche Gramophone. El elenco lo formaban, entre otros cantantes, Plácido Domingo como B. F. Pinkerton, Mirela Freni como Cio-Cio-San y Christa Ludwig como Suzuki, la criada de Butterfly.
LACOMBE En 2014, el talentoso ilustrador francés, Benjamin Lacombe, realizó una adaptación de “Madame Butterfly” en un libro desplegable que alcanzaba los 10 metros de longitud y con el que se podía formar un biombo japonés. Según declaró el artista al periódico ABC, el origen del libro se encuentra en las representaciones de ópera a las que su madre le llevaba desde los 7 años. Después de mucho tiempo, Lacombe se atrevió a enfrentarse a un proyecto como “Madama Butterfly”, en el que se juntan sentimientos y problemáticas muy diversas: “Butterfly es una mujer loca de amor, pero Pinkerton no era capaz de sacrificarse por ella ni de sacrificar lo que él quería. Lo quería todo, incluso su hijo. En cambio, le cuesta asumir que él la ha matado. Es en cierta manera la visión del americano y el capitalismo: lo quiere todo y destruye todo a su paso”.
M. En 1993, el realizador canadiense David Cronenberg rodó “M. Butterfly”, la adaptación de una obra de David Henry Hwang, inspirada a su vez en la ópera de Puccini y en un hecho real. En “M. Butterfly”, un diplomático francés interpretado por Jeremy Irons, destinado en la China de la Revolución Cultural, se enamora de una cantante de la Ópera de Pekín. El diplomático, que desconoce que en ese tipo de representaciones no pueden actuar mujeres, comienza una relación con el actor convencido de que es una chica. Cuando las autoridades del país se enteran, lejos de obligarles a romper la relación convencen al actor/actriz para que actúe de espía para la Revolución. La película le da la vuelta a la ópera de Puccini, haciendo que la humillación y el engaño recaiga en el occidental.
NAGASAKi La ciudad japonesa, situada al sudoeste del archipiélago del país, fue fundada en 1517 por navegantes portugueses, que la convirtieron en un importante puerto comercial con Occidente, a través del cual entraban mercancías portuguesas y holandesas, los dos países con más influencia en esa región. Además de ser uno de los lugares, junto a Hiroshima, donde se lanzaría la bomba atómica contra la población civil en 1945, Nagasaki es el lugar en el que está ambientada “Madame Butterfly”. Aunque el libreto original sitúa la acción en 1890, el director Joan Anton Rechi ha puesto recientemente en escena un montaje ambientado en una Nagasaki posterior al ataque nuclear. Esta versión se podrá ver los próximos 7 y 9 de agosto de 2017 en el Festival Castell de Peralada.
ORiGiNAL A pesar de que fue un estrepitoso fracaso, la versión de “Madama Butterfly” en dos actos suele representarse periódicamente en los escenarios de todo el mundo. En 2016, la Scala de Milán, el mismo teatro que abucheó a Puccini en 1904, abrió la temporada con la versión rechazada de la ópera. Para la ocasión, hubo que realizar una labor de reconstrucción de la partitura, que no se había conservado en su totalidad. Durante la investigación, se descubrió que, en la versión original, el carácter de Pinkerton era muy rudo con los japoneses: los insultaba y los trataba de manera despectiva.
PUCCiNi Giacomo Puccini, que nació en la ciudad italiana de Lucca el 22 de diciembre de 1858 y murió en Bruselas el 29 de noviembre de 1924, fue uno de los compositores más importantes del siglo XIX y principios del XX, gracias a tu talento musical y a sus nuevos conceptos escénicos. Sus innovaciones en el campo del teatro renovaron el género operístico y se utilizaron posteriormente en el mundo de la escena. Entre sus composiciones más importantes, se encuentran, además de “Madama Butterfly”, óperas como “La Bohème” (1896), “Tosca” (1900) y “Turandot” (1926),
QUEJiDOS En el cuento Piedad, de la escritora cubana Susana Haug, la ópera “Madama Butterfly” en su versión interpretada por María Callas, tiene un papel muy importante. El protagonista, un viejo forense, trabaja mientras escucha la ópera de Puccini en un ajado tocadiscos colocado junto a su instrumental. “Quería tomar aliento unos minutos, encender un cigarro, prestarle la debida atención a “Madama Butterfly” mientras lloraba su abandono, pero decidió acometer las autopsias atrasadas y luego le sobraría noche para el descanso”, dice en uno de sus párrafos. Cuando se dispone a trabajar sobre el siguiente cadáver, el hombre queda deslumbrado por la belleza del cuerpo de la mujer fallecida que debe analizar. “A las doce retornó el reloj a anunciar su cantinela. El hombre se mantenía inmóvil ante la mujer. Únicamente el lagrimeo de sus ojos denotaba un síntoma de no-sublimación. Ni siquiera había prestado atención a los quejidos finales del aria de “Madama Butterfly” a punto de suicidarse”. El resto, es mejor leerlo personalmente.
RODAJE El montaje de la ópera de Puccini, que Mario Gas acaba de presentar en el Teatro Real, es el mismo que el director de escena catalán realizó hace más de una década. En él, “Madama Butterfly” está ambientada en un rodaje cinematográfico, un arte del que Puccini, fallecido en 1924, nunca pensó que llegaría a ser una amenaza para la ópera en lo que a espectadores y popularidad se refiere.
SUZUKi La criada de Cio-Cio-San es otro de los personajes de “Madama Butterfly”. Además de atender a las necesidades de su señora, Susuki se preocupa por el estado emocional de Butterfly, que no pierde la esperanza de que regrese Pinkerton. Al final del segundo acto, cuando Butterfly ve que el barco de su amado se dirige al puerto de Nagasaki, ordena a Suzuki que llene toda la casa de flores para que la llegada del marino sea como él prometió, en primavera.
THYSSEN Para conmemorar el 110º aniversario del estreno de “Madama Butterfly” en el Teatro Real de Madrid, el Museo Thyssen-Bornemisza ha organizado la exposición “Madama Butterfly y la atracción por Japón”, en la que se muestra cómo esta ópera desató la fiebre por el exotismo oriental en Madrid y en el resto de Europa. La exposición incluye medio centenar de piezas entre porcelanas, estampas, carteles, libretos teatrales, complementos de moda y fotografías.
URBAN DiCTiONARY Se trata de una página web, que recoge términos de jerga en inglés que posteriormente son valorados por los usuarios, quienes determinan si ciertamente ese término es de uso frecuente y si significa lo que los editores han dicho que significa. Una de sus entradas es “Madama Butterfly”, la cual definiría a una “mujer hermosa atractiva con rasgos morenos (pelo oscuro, ojos oscuros…), que durante la noche se convierte en una geisha. Mientras que por la mañana es elegante y sofisticada, por la noche se convierte en una mujer salvaje en la cama”. No sabemos si ese término se usa o no de forma habitual en inglés, pero lo que está claro es que no esta gente no ha visto la ópera de Puccini.
VERSiONES Puccini realizó hasta 5 versiones de “Madama Butterfly”. A la versión fallida de 1904, siguieron una segunda estrenada en Washington y una tercera estrenada en Nueva York, las dos de 1906. Un año más tarde, Puccini hizo nuevos cambios en la partitura, especialmente en la parte orquestal. Sin embargo, no contento con el resultado de esta cuarta versión, a lo largo de ese 1907 escribió una quinta, que es considerada la versión definitiva.
WEEZER El grupo estadounidense de rock alternativo, Weezer, se inspiró en “Madama Butterfly” a la hora de grabar su segundo disco, titulado “Pinkerton”. En algunas de sus canciones así como en la portada y las notas interiores, se hacen constantes referencias a Cio-Cio-San, a Puccini y a Nagasaki.
XX “Madama Butterfly” es una de las últimas grandes obras del canon operístico occidental y tal vez la más importante de las escritas en el siglo XX, junto a “Tosca” y “Turandot”, todas de Giacomo Puccini. A pesar de ser tan reciente, está catalogada como la octava ópera más representada en el mundo, después de “La Flauta Mágica” (1791), de Mozart, y “La Traviata” (1853), de Verdi.
YAMADORi Es el rico príncipe japonés que pretende a Butterfly. Aunque todas las personas de su entorno aconsejan a la joven que acepte las proposiciones de matrimonio de Yamadori, Cio-Cio-San se niega porque está convencida de que Pinkerton regresará. Finalmente, cuando el marino estadounidense retorna a Nagasaki, lo hace no para estar con ella, sino para arrebatarle a su hijo. El personaje de Yamadori fue interpretado por el tenor Emilio Venturini en la primera versión de 1904.
ZARAGOZA El pasado 30 de junio, Zaragoza se sumó a la retransmisión que el Teatro Real hizo de la ópera “Madame Butterfly” con motivo del bicentenario del teatro madrileño y los 110 años del estreno de la ópera en ese escenario. La proyección se hizo al aire libre en la Plaza de San Bruno y con entrada gratuita.
(De Eduardo Bravo, el 26 de julio de 2017)
Referencias útiles:
MADAMA BUTTERFLY Y LA ATRACCiÓN POR JAPÓN
¿CUÁNDO? De Martes a Viernes, de 10h a 19h, los Sábados, de 10h a 21h, y los Domingos, de 10h a 19h, hasta el Domingo 27 de agosto de 2017.
¿QUÉ? El 20 de noviembre de 1907 se presentó en el Teatro Real de Madrid la ópera "Madama Butterfly" de Giacomo Puccini. Ciento diez años más tarde -coincidiendo con una nueva programación de la ópera de Puccini en el Teatro Real-, el Museo Thyssen organiza una pequeña muestra que sitúa aquel estreno en el contexto de la moda japonista que recorrió gran parte de Occidente en el último tercio del siglo XIX, y de la que Madrid también fue partícipe. La exposición reúne unas cuarenta y cinco piezas de formato y técnica diversa, a través de las cuales se ofrece la ocasión de profundizar en el temprano coleccionismo madrileño de arte japonés, en la popularización de la cultura nipona a través de la moda, el teatro y la música de la época, y en la impronta de Japón en pintores e ilustradores activos en la capital en el cambio de siglo.
¿DÓNDE? En el Museo Thyssen (ver la ilustración)
Paseo del Prado, 8
28014 Madrid
M Atocha
¿CUÁNTO?
- Entrada general: 12 euros;
- Entrada reducida: 8 euros (para mayores de 65 años, pensionistas, profesores de la Facultad de Bellas Artes, miembros de familia numerosa, titulares del Carné Joven y ciudadanos con discapacidad superior al 33%).
- Entrada Grupo (de 7 ó más personas): 10 euros por persona;
- Entrada gratuita: menos de 12 años y ciudadanos en situación desempleo.
Para saber más de la expo, conéctate a la web del MUSEO THYSSEN (también en Facebook y Twitter).
[Volver a Mi Petit Pinacoteca, Callejero o Blogosfera]
Aunque en un primer momento no fue bien recibida por el público y la crítica, “Madama Butterfly”, con música de Giacomo Puccini y libreto en italiano de Giuseppe Giacosa y Luigi Illica, acabó siendo un clásico que despertó en los occidentales la curiosidad por Oriente.
Con motivo de la celebración este año del 110º aniversario del estreno de la obra del gran compositor italiano en el Teatro Real de Madrid, el Museo Thyssen-Bornemisza ha organizado una exposición en la que se recogen diferentes piezas surgidas a principio del siglo XX, que explican la atracción europea por Japón. He aquí todo lo que siempre quisiste saber sobre la historia de amor entre Cio-Cio-San y B.F. Pinkerton, pero que nunca te atreviste a preguntar...
ARiA Un aria es una pieza musical compuesta para ser cantada por una voz solista con acompañamiento orquestal, pero sin coro. Suele ser una de las partes de las óperas y las zarzuelas. El aria más conocida de “Madama Butterfly” es “Un bel di vedremo”, y corresponde al momento en que Cio-Cio-San cuenta a su criada Suzuki su deseo de que su esposo, el oficial de la Armada Benjamin Franklin Pinkerton, regrese a su lado. Sus primeros versos dicen “Un bel dì, vedremo / Levarsi un fil di fumo / Sull'estremo confin del mare / E poi la nave appare / Poi la nave bianca / Entra nel porto, romba il suo saluto. / Vedi? Egli è venuto!” (“Un hermoso día veremos / elevarse un hilo de humo / sobre el extremo del mar / Y después, aparece la nave / la nave es blanca / Entra en el puerto, retumba su saludo / ¿Lo ves? ¡Ya ha llegado!”). Entre las intérpretes que han cantado este aria se encuentran Renata Tebaldi, Maria Callas, Montserrat Caballé, Victoria de los Ángeles, Renata Scotto o Kiti Te Kanawa. “Che Tua Madre Dovrà” y “Con onor muore” son los otros arias de “Madama Butterfly”.
BOSC La primera vez, que se representó “Madama Butterfly” en España, no fue en el Teatro Real, sino en el Teatro del Bosc de Barcelona en agosto de 1907. Los madrileños tuvieron que esperar hasta noviembre de aquel año para que se estrenase en el Real.
CiO-CiO-SAN Apodada Butterfly (en la ilustración), la joven japonesa Cio-Cio-San es la protagonista de la ópera de Puccini. La importancia de este personaje y su nombre evocador han inspirado a la compañía MDCi Parfums el perfume Cio-Cio-San, creado por Cécile Zarokian, con aromas de yozu, limette y jengibre, “unidos por un toque de bouquet floral”. Conscientes de la trágica vida de la protagonista y de lo poco comercial de la misma, en sus textos promocionales afirman que el perfume pretende evocar los días más felices de “Madama Butterfly”, y sugieren al comprador que olvide “su trágico final por un momento para pensar en ella como una heroína que vive feliz en una burbuja temporal”. Un poco complicado, la verdad.
DRAMÓN “Madama Butterfly” es un dramón de grandes dimensiones. De esos que ponen un nudo en el estómago y hacen muy difícil mantener la compostura y no romper en llanto. La obra de Puccini comienza como una hermosa historia de amor entre un oficial de la Armada estadounidense y una quinceañera japonesa llamada Cio-Cio-San, que evoluciona hasta concluir en un dramático final en el que se mezcla el engaño, la cobardía, el abandono, el abuso y la muerte. Un dramón en el que, además de los sentimientos amorosos, se ponen en juego conceptos como el colonialismo, el machismo y el choque de culturas. De hecho, la actitud de Pinkerton resulta tan poco honrosa que la ópera estuvo prohibida en Estados Unidos durante los años posteriores a la Segunda Guerra Mundial.
EZiO El escenógrafo y diseñador de vestuario milanés, con amplia experiencia en el mundo del teatro y la ópera, Ezio Frigerio, ha colaborado en montajes dirigidos por Giorgio Strehler, Liliana Cavani, Nuria Espert, Werner Herzog o Mario Gas. El director catalán ha confiado en el italiano la escenografía de la versión de “Madama Butterfly”, que acaba de presentar en el Teatro Real.
FRACASO Cuando “Madama Butterfly” se estrenó en 1904 en la Scala de Milán fue un fracaso total. A pesar de contar con primeras figuras de la ópera, el público y la crítica le dieron la espalda. El hecho, que sin duda no fue agradable para Puccini, no hizo que el compositor tirase la toalla. Modificó la obra hasta lograr convertirla en un éxito de público y en una de las óperas del repertorio clásico.
GORE En 2005, el director de escena Calixto Bieito puso en escena una versión de “Madama Butterfly”, que fue calificada de gore. En su montaje, la historia se ambienta en la época actual y los personajes, lejos de ser un honorable militar estadounidense y una inocente joven, son un turista sexual norteamericano y una prostituta que desea casarse con un extranjero para conseguir la nacionalidad de su esposo y salir del país. Por si estos cambios no fueran suficientes, Bieito modificó el final y, en lugar de hacer que Butterfly se suicide cuando ve que su hijo va a ser llevado a Estados Unidos, decide matarlo a él y a su criada en una orgía de sangre y violencia. Las razones esgrimidas por Bieito para hacer estas transformaciones fueron que, en su opinión, la obra de Puccini no es un dramón o un melodrama como se ha dicho más arriba, sino una tragedia.
HARAKiRi EN 1919, el director alemán Fritz Lang filmó “Harakiri”, una cinta muda basada en “Madama Butterfly” y protagonizada por Lil Dagover en el papel de O-Take-San, (alter ego en la película de Cio-Cio-San). La referencia al suicidio ritual japonés radica en el hecho de que el padre de Cio-Cio-San / O-Take-San habría sido obligado a suicidarse por las autoridades japonesas, después de que un monje enamorado de O-Take-San lo acusase falsamente de traición contra el Estado. Ante la muerte de su padre, a O-Take-San no le queda más remedio que convertirse en geisha. De esta forma, conocerá a un marino danés que se casa con ella, pero solo por 999 días. Transcurrido ese tiempo, regresará a su país sin saber que O-Take-San está embarazada. El resto de la película es igual que la ópera de Puccini. “Harakiri” está disponible en Internet Archive para su descarga gratuita pues, al ser de 1919, ya ha pasado a dominio público.
iNSULTOS Según los testigos, el estreno de “Madama Butterfly” en la Scala de Milán estuvo lleno de gruñidos, gritos, risas, cloqueos e insultos nada más empezar la ópera. Todo apunta a que el revuelo y las protestas fueron preparados de antemano. Puccini era una persona tan admirada como envidiada y la claque de la Scala tenía mucho poder. Tanto que había que pagar al jefe de la misma para que sus componentes respetaran la función y no la reventaran. Según contaría el cantante Chaliapine, que ya había actuado en otras ocasiones en la Scala, “si el jefe de la claque recibía una buena retribución, sus agentes aplaudían frenéticamente y daban a la representación la apariencia de un éxito popular. Pero si no se encontraba satisfecho o si se negaban a plegarse a sus exigencias, provocaban perturbaciones como silbidos, bromas obscenas…”.
JOHN LUTHER LONG “Madama Butterfly” es una ópera dividida en tres actos (originariamente tenía dos, pero en una de las múltiples versiones que realizó, Puccini dividió el segundo acto), en la que se cuenta el encuentro de oficial de la Armada estadounidense B. F. Pinkerton con la joven Cio-Cio-San, conocida como Butterfly. Los enamorados contraen matrimonio y conviven en Nagasaki hasta el momento en que el marino se ve obligado a regresar a Estados Unidos. Durante su ausencia, Butterfly da a luz a un niño al que cría mientras espera que su amado regrese a la ciudad. Lo que ella no imagina es que, cuando Pinkerton retorna a Nagasaki, lo hace con una nueva esposa norteamericana llamada Kate. Además, está decidido a llevarse a su hijo con él para que crezca en Estados Unidos. Ante semejante panorama, Cio-Cio-San acepta sumisa la decisión del padre del niño, pero decide quitarse la vida. El libreto fue escrito por Giuseppe Giacosa y Luigi Illica basándose en un cuento de John Luther Long publicado en 1898 y en Madame Chysanthème, de Pierre Loti, publicado en 1887. La repetición de la historia por parte de dos autores diferentes hizo pensar a los investigadores que los hechos sucedieron en la realidad en Nagasaki hacia 1890.
KARAJAN En 1975, el director de orquesta Herbert Von Karajan participó en la versión televisiva de “Madama Butterfly”, que Jean-Pierre Ponnelle rodó para la televisión alemana ZDF, posteriormente editada en vídeo y DVD por Deutsche Gramophone. El elenco lo formaban, entre otros cantantes, Plácido Domingo como B. F. Pinkerton, Mirela Freni como Cio-Cio-San y Christa Ludwig como Suzuki, la criada de Butterfly.
LACOMBE En 2014, el talentoso ilustrador francés, Benjamin Lacombe, realizó una adaptación de “Madame Butterfly” en un libro desplegable que alcanzaba los 10 metros de longitud y con el que se podía formar un biombo japonés. Según declaró el artista al periódico ABC, el origen del libro se encuentra en las representaciones de ópera a las que su madre le llevaba desde los 7 años. Después de mucho tiempo, Lacombe se atrevió a enfrentarse a un proyecto como “Madama Butterfly”, en el que se juntan sentimientos y problemáticas muy diversas: “Butterfly es una mujer loca de amor, pero Pinkerton no era capaz de sacrificarse por ella ni de sacrificar lo que él quería. Lo quería todo, incluso su hijo. En cambio, le cuesta asumir que él la ha matado. Es en cierta manera la visión del americano y el capitalismo: lo quiere todo y destruye todo a su paso”.
M. En 1993, el realizador canadiense David Cronenberg rodó “M. Butterfly”, la adaptación de una obra de David Henry Hwang, inspirada a su vez en la ópera de Puccini y en un hecho real. En “M. Butterfly”, un diplomático francés interpretado por Jeremy Irons, destinado en la China de la Revolución Cultural, se enamora de una cantante de la Ópera de Pekín. El diplomático, que desconoce que en ese tipo de representaciones no pueden actuar mujeres, comienza una relación con el actor convencido de que es una chica. Cuando las autoridades del país se enteran, lejos de obligarles a romper la relación convencen al actor/actriz para que actúe de espía para la Revolución. La película le da la vuelta a la ópera de Puccini, haciendo que la humillación y el engaño recaiga en el occidental.
NAGASAKi La ciudad japonesa, situada al sudoeste del archipiélago del país, fue fundada en 1517 por navegantes portugueses, que la convirtieron en un importante puerto comercial con Occidente, a través del cual entraban mercancías portuguesas y holandesas, los dos países con más influencia en esa región. Además de ser uno de los lugares, junto a Hiroshima, donde se lanzaría la bomba atómica contra la población civil en 1945, Nagasaki es el lugar en el que está ambientada “Madame Butterfly”. Aunque el libreto original sitúa la acción en 1890, el director Joan Anton Rechi ha puesto recientemente en escena un montaje ambientado en una Nagasaki posterior al ataque nuclear. Esta versión se podrá ver los próximos 7 y 9 de agosto de 2017 en el Festival Castell de Peralada.
ORiGiNAL A pesar de que fue un estrepitoso fracaso, la versión de “Madama Butterfly” en dos actos suele representarse periódicamente en los escenarios de todo el mundo. En 2016, la Scala de Milán, el mismo teatro que abucheó a Puccini en 1904, abrió la temporada con la versión rechazada de la ópera. Para la ocasión, hubo que realizar una labor de reconstrucción de la partitura, que no se había conservado en su totalidad. Durante la investigación, se descubrió que, en la versión original, el carácter de Pinkerton era muy rudo con los japoneses: los insultaba y los trataba de manera despectiva.
PUCCiNi Giacomo Puccini, que nació en la ciudad italiana de Lucca el 22 de diciembre de 1858 y murió en Bruselas el 29 de noviembre de 1924, fue uno de los compositores más importantes del siglo XIX y principios del XX, gracias a tu talento musical y a sus nuevos conceptos escénicos. Sus innovaciones en el campo del teatro renovaron el género operístico y se utilizaron posteriormente en el mundo de la escena. Entre sus composiciones más importantes, se encuentran, además de “Madama Butterfly”, óperas como “La Bohème” (1896), “Tosca” (1900) y “Turandot” (1926),
QUEJiDOS En el cuento Piedad, de la escritora cubana Susana Haug, la ópera “Madama Butterfly” en su versión interpretada por María Callas, tiene un papel muy importante. El protagonista, un viejo forense, trabaja mientras escucha la ópera de Puccini en un ajado tocadiscos colocado junto a su instrumental. “Quería tomar aliento unos minutos, encender un cigarro, prestarle la debida atención a “Madama Butterfly” mientras lloraba su abandono, pero decidió acometer las autopsias atrasadas y luego le sobraría noche para el descanso”, dice en uno de sus párrafos. Cuando se dispone a trabajar sobre el siguiente cadáver, el hombre queda deslumbrado por la belleza del cuerpo de la mujer fallecida que debe analizar. “A las doce retornó el reloj a anunciar su cantinela. El hombre se mantenía inmóvil ante la mujer. Únicamente el lagrimeo de sus ojos denotaba un síntoma de no-sublimación. Ni siquiera había prestado atención a los quejidos finales del aria de “Madama Butterfly” a punto de suicidarse”. El resto, es mejor leerlo personalmente.
RODAJE El montaje de la ópera de Puccini, que Mario Gas acaba de presentar en el Teatro Real, es el mismo que el director de escena catalán realizó hace más de una década. En él, “Madama Butterfly” está ambientada en un rodaje cinematográfico, un arte del que Puccini, fallecido en 1924, nunca pensó que llegaría a ser una amenaza para la ópera en lo que a espectadores y popularidad se refiere.
SUZUKi La criada de Cio-Cio-San es otro de los personajes de “Madama Butterfly”. Además de atender a las necesidades de su señora, Susuki se preocupa por el estado emocional de Butterfly, que no pierde la esperanza de que regrese Pinkerton. Al final del segundo acto, cuando Butterfly ve que el barco de su amado se dirige al puerto de Nagasaki, ordena a Suzuki que llene toda la casa de flores para que la llegada del marino sea como él prometió, en primavera.
THYSSEN Para conmemorar el 110º aniversario del estreno de “Madama Butterfly” en el Teatro Real de Madrid, el Museo Thyssen-Bornemisza ha organizado la exposición “Madama Butterfly y la atracción por Japón”, en la que se muestra cómo esta ópera desató la fiebre por el exotismo oriental en Madrid y en el resto de Europa. La exposición incluye medio centenar de piezas entre porcelanas, estampas, carteles, libretos teatrales, complementos de moda y fotografías.
URBAN DiCTiONARY Se trata de una página web, que recoge términos de jerga en inglés que posteriormente son valorados por los usuarios, quienes determinan si ciertamente ese término es de uso frecuente y si significa lo que los editores han dicho que significa. Una de sus entradas es “Madama Butterfly”, la cual definiría a una “mujer hermosa atractiva con rasgos morenos (pelo oscuro, ojos oscuros…), que durante la noche se convierte en una geisha. Mientras que por la mañana es elegante y sofisticada, por la noche se convierte en una mujer salvaje en la cama”. No sabemos si ese término se usa o no de forma habitual en inglés, pero lo que está claro es que no esta gente no ha visto la ópera de Puccini.
VERSiONES Puccini realizó hasta 5 versiones de “Madama Butterfly”. A la versión fallida de 1904, siguieron una segunda estrenada en Washington y una tercera estrenada en Nueva York, las dos de 1906. Un año más tarde, Puccini hizo nuevos cambios en la partitura, especialmente en la parte orquestal. Sin embargo, no contento con el resultado de esta cuarta versión, a lo largo de ese 1907 escribió una quinta, que es considerada la versión definitiva.
WEEZER El grupo estadounidense de rock alternativo, Weezer, se inspiró en “Madama Butterfly” a la hora de grabar su segundo disco, titulado “Pinkerton”. En algunas de sus canciones así como en la portada y las notas interiores, se hacen constantes referencias a Cio-Cio-San, a Puccini y a Nagasaki.
XX “Madama Butterfly” es una de las últimas grandes obras del canon operístico occidental y tal vez la más importante de las escritas en el siglo XX, junto a “Tosca” y “Turandot”, todas de Giacomo Puccini. A pesar de ser tan reciente, está catalogada como la octava ópera más representada en el mundo, después de “La Flauta Mágica” (1791), de Mozart, y “La Traviata” (1853), de Verdi.
YAMADORi Es el rico príncipe japonés que pretende a Butterfly. Aunque todas las personas de su entorno aconsejan a la joven que acepte las proposiciones de matrimonio de Yamadori, Cio-Cio-San se niega porque está convencida de que Pinkerton regresará. Finalmente, cuando el marino estadounidense retorna a Nagasaki, lo hace no para estar con ella, sino para arrebatarle a su hijo. El personaje de Yamadori fue interpretado por el tenor Emilio Venturini en la primera versión de 1904.
ZARAGOZA El pasado 30 de junio, Zaragoza se sumó a la retransmisión que el Teatro Real hizo de la ópera “Madame Butterfly” con motivo del bicentenario del teatro madrileño y los 110 años del estreno de la ópera en ese escenario. La proyección se hizo al aire libre en la Plaza de San Bruno y con entrada gratuita.
(De Eduardo Bravo, el 26 de julio de 2017)
Referencias útiles:
MADAMA BUTTERFLY Y LA ATRACCiÓN POR JAPÓN
¿CUÁNDO? De Martes a Viernes, de 10h a 19h, los Sábados, de 10h a 21h, y los Domingos, de 10h a 19h, hasta el Domingo 27 de agosto de 2017.
¿QUÉ? El 20 de noviembre de 1907 se presentó en el Teatro Real de Madrid la ópera "Madama Butterfly" de Giacomo Puccini. Ciento diez años más tarde -coincidiendo con una nueva programación de la ópera de Puccini en el Teatro Real-, el Museo Thyssen organiza una pequeña muestra que sitúa aquel estreno en el contexto de la moda japonista que recorrió gran parte de Occidente en el último tercio del siglo XIX, y de la que Madrid también fue partícipe. La exposición reúne unas cuarenta y cinco piezas de formato y técnica diversa, a través de las cuales se ofrece la ocasión de profundizar en el temprano coleccionismo madrileño de arte japonés, en la popularización de la cultura nipona a través de la moda, el teatro y la música de la época, y en la impronta de Japón en pintores e ilustradores activos en la capital en el cambio de siglo.
¿DÓNDE? En el Museo Thyssen (ver la ilustración)
Paseo del Prado, 8
28014 Madrid
M Atocha
¿CUÁNTO?
- Entrada general: 12 euros;
- Entrada reducida: 8 euros (para mayores de 65 años, pensionistas, profesores de la Facultad de Bellas Artes, miembros de familia numerosa, titulares del Carné Joven y ciudadanos con discapacidad superior al 33%).
- Entrada Grupo (de 7 ó más personas): 10 euros por persona;
- Entrada gratuita: menos de 12 años y ciudadanos en situación desempleo.
Para saber más de la expo, conéctate a la web del MUSEO THYSSEN (también en Facebook y Twitter).
[Volver a Mi Petit Pinacoteca, Callejero o Blogosfera]
2018
Todo lo que siempre quisiste saber sobre el verano (pero que nunca te atreviste a preguntar)...
Mi PETiT VERANO (nº): CECiL BEATON
(MiTOS DEL SiGLO XX)
Igual que no se entiende el siglo XIX sin los pintores impresionistas, es imposible concebir el siglo XX sin las imágenes de Robert Capa...
Mi PETiT VERANO (nº22): ¡FELiZ ECLiPSE TOTAL DE LUNA LLENA DE LOS TRUENOS!
La Luna, el único satélite natural de la Tierra, regula las mareas, ritma nuestra vida cotidiana y siempre nos enseña la misma cara...
Mi PETiT VERANO (nº21):
¡FELiZ DíA (UNiVERSAL) DE LOS ABUELOS!
Coincidiendo con el día de San Joaquín -el abuelo materno del Niño Jesús- y de Santa Ana -la presunta inocente madre de la Virgen María...
Mi PETiT VERANO (nº20):
LEO
Fruto del amor sin duda salvaje entre el repugnante Tifón -que se pasaba el día echando pestes y fuego por la boca cuando no estaba...
Mi PETiT VERANO (nº19): OUKA LEELE
HAY QUE JUEGAR AL VACíO
Hoy, Ouka Leele presentará la primera de tres performances que desarrollará a lo largo del verano con el compositor Jerónimo Maesso en...
Mi PETiT VERANO (nº18): GREMLiNS
UN CLÁSiCO NAViDEÑO EN VERANO
Durante los años 80, Hollywood produjo una serie de películas que combinaron el éxito de taquilla, el entretenimiento y la calidad cinematográfica...
Mi PETiT VERANO (nº):
EL LAGO DE LOS CiSNES EN LOS MADRiLES
Con motivo de la presencia en la cartelera teatral madrileña de “El lago de los cisnes”, he aquí (Mi Petit) Diccionario que repasa diferentes...
Mi PETiT VERANO (nº17):
PROSTíBULO POÉTiCO
El verso se hizo carne, o viceversa. En Prostíbulo Poético, se ofrenda sensualidad, placer y excitación a cambio de dinero, pero el trueque...
Mi PETiT VERANO (nº16):
LA CABiNA DE ANTONiO MERCERO
A raíz de la muerte de Antonio Mercero (1936-2018) el pasado mes de mayo, se puso en marcha a través de change.org una petición...
Mi PETiT VERANO (nº15): DEBUSSY
(I CENTENARiO)
En 2018, se cumple el I Centenario del compositor francés, Claude Debussy, vinculado al movimiento impresionista y cuyas obras transformaron...
Mi PETiT VERANO (nº14):
LAS MENiNAS (MADRiD GALLERY)
Pintado al final de su carrera, “Las meninas” es la obra maestra de Diego Velázquez. Un cuadro que ha inspirado a artistas, escritores...
Mi PETiT VERANO (nº13): SAN CRiSTÓBAL
EL SANTO “DESCANONiZADO”
Patrón de los viajeros a pie, en bici o en coche, cuya medalla, aún hoy, colgada del retrovisor, se balancea por encima del insuperable...
Mi PETiT VERANO (nº12):
EL UNiVERSO DE GUS VAN SANT
Con motivo de la primera retrospectiva dedicada en España a la obra del cineasta estadounidense, Gus Van Sant, he aquí (Mi Petit) Diccionario...
Mi PETiT VERANO (nº11):
XI DíA LiBRE DE BOLSAS DE PLÁSTiCO!
Ideada por el dueño de una tienda de ultramarinos de Minnesota en 1912, sustituyó sin hacer ruido y de la mano de los supermercados en...
Mi PETiT VERANO (nº10):
¡FARiÑA LiBRE!
En febrero de este año, una jueza del municipio madrileño de Collado Villalba ordenaba el secuestro cautelar de un ensayo titulado Fariña...
Mi PETiT VERANO (nº9):
¡FELiZ LUNA LLENA DE LA FRESA!
Conocida como “Luna llena de la Fresa” por coincidir con el período de cosecha de la fruta en forma de corazón, cuyo color evoca la pasión...
Mi PETiT VERANO (nº8): JEFF BECK
(NOCHES DEL BOTÁNiCO)
Considerado uno de los mejores guitarristas de todos los tiempos y, sin duda, uno de los más influyentes, sigue, sin embargo, a la sombra...
Mi PETiT VERANO (nº7): ANA CURRA
(MUJERES HECHAS DEL PUNK)
Es una de las estrellas indiscutibles de la música española. De formación clásica, ha explorado el pop, el punk, el after punk, el tecno...
Mi PETiT VERANO (nº6):
GEORGES MÉLiÈS
El pionero del cinematógrafo Georges Méliès (1861-1938) da nombre a un festival de cine organizado por adolescentes...
Mi PETiT VERANO (nº5):
CÁNCER
“De la Tortuga” para los babilonios, y “del Escarabajo” para los egipcios, la constelación con forma de pinza (echándole mucha imaginación)...
Mi PETiT VERANO (nº4):
III REFUGEE FOOD FESTiVAL
En junio de 2016, gracias a la cooperación entre la ONG Food Sweet Food y ACNUR (la Agencia de la ONU para los Refugiados), con el apoyo...
Mi PETiT VERANO (nº3):
¡FELiZ DíA (EUROPEO) DE LA MÚSiCA!
Si bien es verdad, como dijo Platón, que “la música es para el alma lo que la gimnasia es para el cuerpo”, recuerda que “no basta con oírla...
Mi PETiT VERANO (nº2):
¡BUENOS DíAS LARGOS!
El Instituto Geográfico Nacional, nuestro colaborador involuntario, nos explica -mejor que nadie- que el verano 2018 llegará al hemisferio norte...
Mi PETiT VERANO (nº1): I, ROBOT
BURNiNG MAN, El FESTiVAL ARDiENTE
Lo que empezó hace más de dos décadas como una fiesta hippie entre amigos, cerveza y ¿tripi? mirando la puesta del sol al calor de...
2017
Todo lo que siempre quisiste saber sobre el verano (pero que nunca te atreviste a preguntar)...
Mi PETiT PLAN (nº72):
¡FELiCES FiESTAS DE LA MELONERA!
Como reza el refrán, las Fiestas de La Melonera anuncian el final del verano. Detrás de esta castiza advocación mariana, se encuentra...
Mi PETiT VERANO (nº71):
¡FELiZ LUNA DEL MAíZ!
La última luna llena del verano, que alcanzará su cénit de día, hoy, Miércoles 06 de septiembre de 2017, a las 9h04, se llama “luna del Maíz...
Mi PETiT VERANO (nº70):
10 (+1) RAZONES PARA VOLVER A MADRiD
Después de un verano de farniente, pensar en las vacaciones del próximo año no ayuda a “aterrizar” en la rutina laboral de forma eficiente...
Mi PETiT VERANO (nº69):
ViRGO
A diferencia de las demás constelaciones, existen múltiples versiones o confusiones acerca del origen de Virgo que se asocia principalmente...
A LA SOMBRA DE...
LOS JARDiNES DE SABATiNi
Que el transeúnte -madrileño o turista- esté atento, porque el paraíso que calza los pies del Palacio Real, no es lo que parece...
A LA SOMBRA DE...
LA ViRGEN DE LA PALOMA
Si todos sabemos que la Virgen de La Paloma no es la patrona oficial de la Villa, se la considera tradicionalmente como la “patrona popular...
A LA SOMBRA DE...
LAS FiESTAS DE SAN LORENZO
Como reza la tradición, tres días después de celebrar la Verbena de San Cayetano, comienzan las fiestas de San Lorenzo en Lavapiés...
A LA SOMBRA DE...
LA LUNA LLENA ROJA
Conocida como “Luna llena Roja” al encontrarse nuestro planeta a igual distancia entre el Sol y la Luna; “del Esturión” en homenaje a dicho...
A LA SOMBRA DE...
LA VERBENA DE SAN CAYETANO
Como cada año, durante el mes de agosto, tienen lugar las principales fiestas tradicionales de Madrid (a pesar de que sus orígenes...
A LA SOMBRA DE...
EL "GUERNiCA"
El 26 de abril de 1937, a las 16h40, aviones alemanes de la Legión Cóndor, en apoyo a las tropas nacionales sublevadas bajo el mando...
A LA SOMBRA DE...
EL CiNE DORÉ
Entonces los cines, no se llamaban cines. Pero ahí estaba el Doré. Pequeño y elegante. Moderno y modernista. Y, un siglo después...
A LA SOMBRA DE...
LA CUESTA MOYANO
Existe en la Villa un lugar muy especial, por el que (casi) cuatro generaciones de madrileños han pasado alguna vez. Desde hace 90 años...
A LA SOMBRA DE...
EL BOSQUE ENCANTADO
Animales mitológicos, personajes de cuento, grupos de música, el monstruo del lago Ness… así hasta 320 figuras vegetales habitan...
Mi PETiT VERANO (nº68):
LAS 50 SOMBRAS DE... LOS MADRiLES
¡¡Ufff!! ¡¡¡¡Qué caló!!!! Si te toca quedarte en la urbe este finde y el siguiente también hasta la “rentrée”, ¡no te pierdas las 50 sombras...
Mi PETiT VERANO (nº68):
LAS 50 SOMBRAS DE... LOS MADRiLES
¡¡Ufff!! ¡¡¡¡Qué caló!!!! Si te toca quedarte en la urbe este finde y el siguiente también hasta la “rentrée”, ¡no te pierdas las 50 sombras...
Mi PETiT VERANO (nº68):
LAS 50 SOMBRAS DE... LOS MADRiLES
¡¡Ufff!! ¡¡¡¡Qué caló!!!! Si te toca quedarte en la urbe este finde y el siguiente también hasta la “rentrée”, ¡no te pierdas las 50 sombras...
Mi PETiT VERANO (nº68):
LAS 50 SOMBRAS DE... LOS MADRiLES
¡¡Ufff!! ¡¡¡¡Qué caló!!!! Si te toca quedarte en la urbe este finde y el siguiente también hasta la “rentrée”, ¡no te pierdas las 50 sombras...
Mi PETiT VERANO (nº68):
LAS 50 SOMBRAS DE... LOS MADRiLES
¡¡Ufff!! ¡¡¡¡Qué caló!!!! Si te toca quedarte en la urbe este finde y el siguiente también hasta la “rentrée”, ¡no te pierdas las 50 sombras...
Mi PETiT VERANO (nº68):
LAS 50 SOMBRAS DE... LOS MADRiLES
¡¡Ufff!! ¡¡¡¡Qué caló!!!! Si te toca quedarte en la urbe este finde y el siguiente también hasta la “rentrée”, ¡no te pierdas las 50 sombras...
Mi PETiT VERANO (nº68):
LAS 50 SOMBRAS DE... LOS MADRiLES
¡¡Ufff!! ¡¡¡¡Qué caló!!!! Si te toca quedarte en la urbe este finde y el siguiente también hasta la “rentrée”, ¡no te pierdas las 50 sombras...
Mi PETiT VERANO (nº68):
LAS 50 SOMBRAS DE... LOS MADRiLES
¡¡Ufff!! ¡¡¡¡Qué caló!!!! Si te toca quedarte en la urbe este finde y el siguiente también hasta la “rentrée”, ¡no te pierdas las 50 sombras...
Mi PETiT VERANO (nº68):
LAS 50 SOMBRAS DE... LOS MADRiLES
¡¡Ufff!! ¡¡¡¡Qué caló!!!! Si te toca quedarte en la urbe este finde y el siguiente también hasta la “rentrée”, ¡no te pierdas las 50 sombras...
Mi PETiT VERANO (nº68):
LAS 50 SOMBRAS DE... LOS MADRiLES
¡¡Ufff!! ¡¡¡¡Qué caló!!!! Si te toca quedarte en la urbe este finde y el siguiente también hasta la “rentrée”, ¡no te pierdas las 50 sombras...
Mi PETiT VERANO (nº68):
LAS 50 SOMBRAS DE... LOS MADRiLES
¡¡Ufff!! ¡¡¡¡Qué caló!!!! Si te toca quedarte en la urbe este finde y el siguiente también hasta la “rentrée”, ¡no te pierdas las 50 sombras...
Mi PETiT VERANO (nº67):
EL RESPLANDOR (EN CiNEMA USERA)
Para poder terminar de escribir su novela, Jack Torrance acepta un trabajo de mantenimiento en el Hotel Overlock durante la temporada...
Mi PETiT VERANO (nº66): SABiNA URRACA,
PREGONERA DE LA PLAZA EN VERANO
Hoy, Viernes 28 de julio de 2017, Sabina Urraca le pondrá la guinda a su pastel o, como ella dice, la palmerita a ese cóctel que se...
Mi PETiT VERANO (nº65):
HOMENAJE A SEGUNDO DE CHOMÓN
Pese al importante legado que dejó al mundo, pocos sabrían decir hoy en día quien fue Segundo de Chomón y a qué disciplina dedicó...
Mi PETiT VERANO (nº64):
RUTA DEL FUTBOLíN
Presentes hasta hace poco en la mayoría de los bares europeos y norteamericanos, sus mesas han ido desapareciendo de nuestro entorno...
Mi PETiT VERANO (nº63):
AMERiCAN GRAFFiTi
“¿Dónde estabas en el 62?”. Este era uno de los reclamos publicitarios de “American Graffiti”, de George Lucas, estrenada en 1973...
Mi PETiT VERANO (nº62):
LAS CHANCLAS
Con el calor del verano, nuestros pies piden a gritos salir de su encierro y todos, sin excepción, sacamos del armario unos zapatos que...
Mi PETiT VERANO (nº60):
RUTA DEL GAZPACHO
Considerado -con razón- como uno de los platos estrella del verano y, por ende, de la dieta mediterránea, declarada Patrimonio Inmaterial...
Mi PETiT VERANO (nº60):
RUTA DEL GAZPACHO
Considerado -con razón- como uno de los platos estrella del verano y, por ende, de la dieta mediterránea, declarada Patrimonio Inmaterial...
Mi PETiT VERANO (nº59):
¡FELiZ DíA (UNiVERSAL) DE LOS ABUELOS!
Coincidiendo con el día de San Joaquín -el abuelo materno del Niño Jesús- y de Santa Ana -la presunta inocente madre de la Virgen María...
Mi PETiT VERANO (nº58): SUPERCHULO
BOCADOS DE FELiCiDAD
La moda de lo saludable ha acaparado el centro de Madrid, y hoy en día, encontrar un local donde degustar recetas veganas o sin azúcar...